約伯記 20:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的兒女要求窮人的恩,他的手要賠還不義之財。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的儿女要求穷人的恩,他的手要赔还不义之财。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的兒女必向窮人求恩,他們的手要退還他不義之財,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的儿女必向穷人求恩,他们的手要退还他不义之财,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 兒 女 要 求 窮 人 的 恩 ; 他 的 手 要 賠 還 不 義 之 財 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 儿 女 要 求 穷 人 的 恩 ; 他 的 手 要 赔 还 不 义 之 财 。

Job 20:10 King James Bible
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.

Job 20:10 English Revised Version
His children shall seek the favour of the poor, and his hands shall give back his wealth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

His children, etc.

箴言 28:3
窮人欺壓貧民,好像暴雨沖沒糧食。

seek

詩篇 109:10
願他的兒女漂流討飯,從他們荒涼之處出來求食。

his hands

約伯記 20:18
他勞碌得來的要賠還,不得享用,不能照所得的財貨歡樂。

出埃及記 12:36
耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。

出埃及記 22:1,3
「人若偷牛或羊,無論是宰了是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。…

出埃及記 9:2
你若不肯容他們去,仍舊強留他們,

撒母耳記下 12:6
他必償還羊羔四倍,因為他行這事,沒有憐恤的心。」

箴言 6:31
若被找著,他必賠還七倍,必將家中所有的盡都償還。

路加福音 19:8
撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人,我若訛詐了誰,就還他四倍。」

鏈接 (Links)
約伯記 20:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:10 多種語言 (Multilingual)Job 20:10 西班牙人 (Spanish)Job 20:10 法國人 (French)Hiob 20:10 德語 (German)約伯記 20:10 中國語文 (Chinese)Job 20:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
9親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。 10他的兒女要求窮人的恩,他的手要賠還不義之財。 11他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 4:11
老獅子因絕食而死,母獅之子也都離散。

約伯記 5:4
他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。

約伯記 20:15
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。

約伯記 20:18
他勞碌得來的要賠還,不得享用,不能照所得的財貨歡樂。

約伯記 27:14
倘或他的兒女增多,還是被刀所殺;他的子孫必不得飽食。

約伯記 27:16
他雖積蓄銀子如塵沙,預備衣服如泥土,

約伯記 27:17
他只管預備,義人卻要穿上,他的銀子無辜的人要分取。

約伯記 20:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)