耶利米書 46:2 論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:
耶利米書 46:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
论到关乎埃及王法老尼哥的军队,这军队安营在幼发拉底河边的迦基米施,是巴比伦王尼布甲尼撒在犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年所打败的:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以下的話是關於埃及,論到埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,被巴比倫王尼布甲尼撒在靠近幼發拉底河的迦基米施擊敗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以下的话是关於埃及,论到埃及王法老尼哥的军队,这军队在犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,被巴比伦王尼布甲尼撒在靠近幼发拉底河的迦基米施击败。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 到 關 乎 埃 及 王 法 老 尼 哥 的 軍 隊 : 這 軍 隊 安 營 在 伯 拉 河 邊 的 迦 基 米 施 , 是 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 在 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 第 四 年 所 打 敗 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 到 关 乎 埃 及 王 法 老 尼 哥 的 军 队 : 这 军 队 安 营 在 伯 拉 河 边 的 迦 基 米 施 , 是 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 在 犹 大 王 约 西 亚 的 儿 子 约 雅 敬 第 四 年 所 打 败 的 。

Jeremiah 46:2 King James Bible
Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.

Jeremiah 46:2 English Revised Version
Of Egypt: concerning the army of Pharaoh-neco, king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Against Egypt

耶利米書 46:14
「你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿,說:『要站起出隊,自做準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。』

耶利米書 25:9,19
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。…

以西結書 29:1-32:32
第十年十月十二日,耶和華的話臨到我說:…

Pharaoh-necho

列王紀下 23:29
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。

Pharaoh-necho

歷代志下 35:20
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。

Carchemish

以賽亞書 10:9
迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?

in the

耶利米書 25:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,就是巴比倫王尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大眾民的話臨到耶利米。

耶利米書 36:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,耶和華的話臨到耶利米說:

鏈接 (Links)
耶利米書 46:2 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 46:2 多種語言 (Multilingual)Jeremías 46:2 西班牙人 (Spanish)Jérémie 46:2 法國人 (French)Jeremia 46:2 德語 (German)耶利米書 46:2 中國語文 (Chinese)Jeremiah 46:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言法老必敗於幼發拉底河濱
1耶和華論列國的話臨到先知耶利米。 2論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的: 3「你們要預備大小盾牌,往前上陣!…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:21
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手,埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。

列王紀下 23:29
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。

列王紀下 23:33
法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。

列王紀下 24:7
埃及王不再從他國中出來,因為巴比倫王將埃及王所管之地,從埃及小河直到幼發拉底河,都奪去了。

歷代志下 35:20
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。

以賽亞書 10:9
迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?

耶利米書 25:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,就是巴比倫王尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大眾民的話臨到耶利米。

耶利米書 25:19
又有埃及王法老和他的臣僕、首領以及他的眾民,

耶利米書 36:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,耶和華的話臨到耶利米說:

耶利米書 43:11
他要來攻擊埃及地,定為死亡的必致死亡,定為擄掠的必被擄掠,定為刀殺的必交刀殺。

耶利米書 45:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,尼利亞的兒子巴錄將先知耶利米口中所說的話寫在書上。耶利米說:

耶利米書 46:14
「你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿,說:『要站起出隊,自做準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。』

以西結書 29:1
第十年十月十二日,耶和華的話臨到我說:

以西結書 29:2
「人子啊,你要向埃及王法老預言攻擊他和埃及全地,

耶利米書 46:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)