耶利米書 4:15 有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。
耶利米書 4:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為有聲音從但宣告,從以法蓮山傳出災禍的警報。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为有声音从但宣告,从以法莲山传出灾祸的警报。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 聲 音 從 但 傳 揚 , 從 以 法 蓮 山 報 禍 患 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 声 音 从 但 传 扬 , 从 以 法 莲 山 报 祸 患 。

Jeremiah 4:15 King James Bible
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.

Jeremiah 4:15 English Revised Version
For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a voice.

耶利米書 6:1
「便雅憫人哪,你們要逃出耶路撒冷!在提哥亞吹角,在伯哈基琳立號旗,因為有災禍與大毀滅從北方張望。

耶利米書 8:16
聽見從但那裡敵人的馬噴鼻氣,他的壯馬發嘶聲,全地就都震動。因為他們來吞滅這地和其上所有的,吞滅這城與其中的居民。」

士師記 18:29
照著他們始祖以色列之子但的名字,給那城起名叫但,原先那城名叫拉億。

士師記 20:1
於是以色列從但到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。

mount Ephraim.

約書亞記 17:15
約書亞說:「你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木。」

約書亞記 20:7
於是,以色列人在拿弗他利山地分定加利利的基低斯,在以法蓮山地分定示劍,在猶大山地分定基列亞巴,基列亞巴就是希伯崙。

鏈接 (Links)
耶利米書 4:15 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 4:15 多種語言 (Multilingual)Jeremías 4:15 西班牙人 (Spanish)Jérémie 4:15 法國人 (French)Jeremia 4:15 德語 (German)耶利米書 4:15 中國語文 (Chinese)Jeremiah 4:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸猶大悔改
14耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢? 15有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。 16「你們當傳給列國,報告攻擊耶路撒冷的事說:有探望的人從遠方來到,向猶大的城邑大聲呐喊。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 52:7
那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美!

耶利米書 8:16
聽見從但那裡敵人的馬噴鼻氣,他的壯馬發嘶聲,全地就都震動。因為他們來吞滅這地和其上所有的,吞滅這城與其中的居民。」

耶利米書 10:22
有風聲,看哪,敵人來了!有大擾亂從北方出來,要使猶大城邑變為荒涼,成為野狗的住處。

耶利米書 4:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)