耶利米書 38:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
隨後眾首領來見耶利米問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們不再與他說話,因為事情沒有洩漏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
随后众首领来见耶利米问他,他就照王所吩咐的一切话回答他们。他们不再与他说话,因为事情没有泄漏。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有的領袖果然來見耶利米,查問他;他就照著王所吩咐的這一切話告訴他們。於是他們不再追問他,因為王和他說話的內容沒有給人聽見。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有的领袖果然来见耶利米,查问他;他就照着王所吩咐的这一切话告诉他们。於是他们不再追问他,因为王和他说话的内容没有给人听见。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
隨 後 眾 首 領 來 見 耶 利 米 , 問 他 , 他 就 照 王 所 吩 咐 的 一 切 話 回 答 他 們 。 他 們 不 再 與 他 說 話 , 因 為 事 情 沒 有 洩 漏 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
随 後 众 首 领 来 见 耶 利 米 , 问 他 , 他 就 照 王 所 吩 咐 的 一 切 话 回 答 他 们 。 他 们 不 再 与 他 说 话 , 因 为 事 情 没 有 ? 漏 。

Jeremiah 38:27 King James Bible
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.

Jeremiah 38:27 English Revised Version
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and he told.

撒母耳記上 10:15,16
掃羅的叔叔說:「請將撒母耳向你們所說的話告訴我。」…

撒母耳記上 16:2-5
撒母耳說:「我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。」耶和華說:「你可以帶一隻牛犢去,就說:『我來是要向耶和華獻祭。』」…

列王紀下 6:19
以利沙對他們說:「這不是那道,也不是那城。你們跟我去,我必領你們到所尋找的人那裡。」於是領他們到了撒馬利亞。

使徒行傳 23:6
保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」

left off speaking with him.

鏈接 (Links)
耶利米書 38:27 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 38:27 多種語言 (Multilingual)Jeremías 38:27 西班牙人 (Spanish)Jérémie 38:27 法國人 (French)Jeremia 38:27 德語 (German)耶利米書 38:27 中國語文 (Chinese)Jeremiah 38:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
王命勿以斯言告牧伯
26你就對他們說:『我在王面前懇求,不要叫我回到約拿單的房屋,死在那裡。』」 27隨後眾首領來見耶利米問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們不再與他說話,因為事情沒有洩漏。 28於是耶利米仍在護衛兵的院中,直到耶路撒冷被攻取的日子。
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 38:25
首領若聽見了我與你說話,就來見你,問你說:『你對王說什麼話,不要向我們隱瞞,我們就不殺你。王向你說什麼話,也要告訴我們。』

耶利米書 38:26
你就對他們說:『我在王面前懇求,不要叫我回到約拿單的房屋,死在那裡。』」

耶利米書 38:28
於是耶利米仍在護衛兵的院中,直到耶路撒冷被攻取的日子。

耶利米書 38:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)