平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你就對他們說:『我在王面前懇求,不要叫我回到約拿單的房屋,死在那裡。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你就对他们说:‘我在王面前恳求,不要叫我回到约拿单的房屋,死在那里。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你就要對他們說:『我只是把我的懇求呈到王面前,求他不要把我送回約拿單的房子去,免得我死在那裡。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你就要对他们说:『我只是把我的恳求呈到王面前,求他不要把我送回约拿单的房子去,免得我死在那里。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 就 對 他 們 說 : 我 在 王 面 前 懇 求 不 要 叫 我 回 到 約 拿 單 的 房 屋 死 在 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 就 对 他 们 说 : 我 在 王 面 前 恳 求 不 要 叫 我 回 到 约 拿 单 的 房 屋 死 在 那 里 。 Jeremiah 38:26 King James Bible Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there. Jeremiah 38:26 English Revised Version then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 37:15,20 耶利米書 42:2 以斯帖記 4:8 鏈接 (Links) 耶利米書 38:26 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 38:26 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 38:26 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 38:26 法國人 (French) • Jeremia 38:26 德語 (German) • 耶利米書 38:26 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 38:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 王命勿以斯言告牧伯 …25首領若聽見了我與你說話,就來見你,問你說:『你對王說什麼話,不要向我們隱瞞,我們就不殺你。王向你說什麼話,也要告訴我們。』 26你就對他們說:『我在王面前懇求,不要叫我回到約拿單的房屋,死在那裡。』」 27隨後眾首領來見耶利米問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們不再與他說話,因為事情沒有洩漏。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 37:15 首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當做監牢。 耶利米書 37:20 主我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求,不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裡。」 耶利米書 38:27 隨後眾首領來見耶利米問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們不再與他說話,因為事情沒有洩漏。 |