耶利米書 37:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求,不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主我的王啊,求你现在垂听,准我在你面前的恳求,不要使我回到文士约拿单的房屋中,免得我死在那里。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我主我王啊!現在求你垂聽,求你容我向你懇求!不要把我送回書記約拿單的房子去,免得我死在那裡。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我主我王啊!现在求你垂听,求你容我向你恳求!不要把我送回书记约拿单的房子去,免得我死在那里。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 ─ 我 的 王 啊 , 求 你 現 在 垂 聽 , 准 我 在 你 面 前 的 懇 求 : 不 要 使 我 回 到 文 士 約 拿 單 的 房 屋 中 , 免 得 我 死 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 ─ 我 的 王 啊 , 求 你 现 在 垂 听 , 准 我 在 你 面 前 的 恳 求 : 不 要 使 我 回 到 文 士 约 拿 单 的 房 屋 中 , 免 得 我 死 在 那 里 。

Jeremiah 37:20 King James Bible
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Jeremiah 37:20 English Revised Version
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be accepted before.

耶利米書 36:7
或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」

lest.

耶利米書 26:15
但你們要確實地知道:若把我治死,就使無辜人的血歸到你們和這城並其中的居民了,因為耶和華實在差遣我到你們這裡來,將這一切話傳於你們耳中。」

耶利米書 38:6-9
他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裡。那牢獄在護衛兵的院中,他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裡沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。…

使徒行傳 23:16-22
保羅的外甥聽見他們設下埋伏,就來到營樓裡告訴保羅。…

使徒行傳 25:10,11
保羅說:「我站在愷撒的堂前,這就是我應當受審的地方。我向猶太人並沒有行過什麼不義的事,這也是你明明知道的。…

使徒行傳 28:18,19
他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上並沒有該死的罪。…

鏈接 (Links)
耶利米書 37:20 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 37:20 多種語言 (Multilingual)Jeremías 37:20 西班牙人 (Spanish)Jérémie 37:20 法國人 (French)Jeremia 37:20 德語 (German)耶利米書 37:20 中國語文 (Chinese)Jeremiah 37:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米求釋王寬待之
19對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢? 20主我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求,不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裡。」 21於是西底家王下令,他們就把耶利米交在護衛兵的院中,每天從餅鋪街取一個餅給他,直到城中的餅用盡了。這樣,耶利米仍在護衛兵的院中。
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 36:7
或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」

耶利米書 38:26
你就對他們說:『我在王面前懇求,不要叫我回到約拿單的房屋,死在那裡。』」

耶利米書 38:28
於是耶利米仍在護衛兵的院中,直到耶路撒冷被攻取的日子。

耶利米書 42:2
對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。

耶利米書 37:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)