平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又將所抄寫傳遍書珊城,要滅絕猶大人的旨意交給哈他革,要給以斯帖看,又要給她說明,並囑咐她進去見王,為本族的人在王面前懇切祈求。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又将所抄写传遍书珊城,要灭绝犹大人的旨意交给哈他革,要给以斯帖看,又要给她说明,并嘱咐她进去见王,为本族的人在王面前恳切祈求。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 末底改又把在書珊城頒布要毀滅猶大人的諭旨抄本,交給了哈他革,要他給以斯帖看,並且要給她說明,吩咐她進宮見王,向王求情,為自己的族人在王面前懇求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 末底改又把在书珊城颁布要毁灭犹大人的谕旨抄本,交给了哈他革,要他给以斯帖看,并且要给她说明,吩咐她进宫见王,向王求情,为自己的族人在王面前恳求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 將 所 抄 寫 傳 遍 書 珊 城 要 滅 絕 猶 大 人 的 旨 意 交 給 哈 他 革 , 要 給 以 斯 帖 看 , 又 要 給 他 說 明 , 並 囑 咐 他 進 去 見 王 , 為 本 族 的 人 在 王 面 前 懇 切 祈 求 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 将 所 抄 写 传 遍 书 珊 城 要 灭 绝 犹 大 人 的 旨 意 交 给 哈 他 革 , 要 给 以 斯 帖 看 , 又 要 给 他 说 明 , 并 嘱 咐 他 进 去 见 王 , 为 本 族 的 人 在 王 面 前 恳 切 祈 求 。 Esther 4:8 King James Bible Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people. Esther 4:8 English Revised Version Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her; and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the copy. 以斯帖記 3:14,15 to charge. 以斯帖記 2:20 提摩太前書 6:13,17 to make supplication. 約伯記 9:15 箴言 16:14,15 傳道書 10:4 使徒行傳 12:20 request. 以斯帖記 7:3,4 以斯帖記 8:6 尼希米記 2:3-5 箴言 21:1 鏈接 (Links) 以斯帖記 4:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 4:8 多種語言 (Multilingual) • Ester 4:8 西班牙人 (Spanish) • Esther 4:8 法國人 (French) • Ester 4:8 德語 (German) • 以斯帖記 4:8 中國語文 (Chinese) • Esther 4:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |