平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒银子给他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我就向我叔叔的兒子哈拿篾,買下了在亞拿突的那塊田地,稱了一百九十三克銀子給他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我就向我叔叔的儿子哈拿篾,买下了在亚拿突的那块田地,称了一百九十三克银子给他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 便 向 我 叔 叔 的 兒 子 哈 拿 篾 買 了 亞 拿 突 的 那 塊 地 , 平 了 十 七 舍 客 勒 銀 子 給 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 便 向 我 叔 叔 的 儿 子 哈 拿 篾 买 了 亚 拿 突 的 那 块 地 , 平 了 十 七 舍 客 勒 银 子 给 他 。 Jeremiah 32:9 King James Bible And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver. Jeremiah 32:9 English Revised Version And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) weighed. 創世記 23:15,16 列王紀上 20:39 以斯帖記 3:9 以賽亞書 55:2 seventeen shekels of silver. 創世記 37:28 何西阿書 3:2 撒迦利亞書 11:12,13 鏈接 (Links) 耶利米書 32:9 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 32:9 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 32:9 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 32:9 法國人 (French) • Jeremia 32:9 德語 (German) • 耶利米書 32:9 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 32:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米購哈拿篾之田 …8我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。 9我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。 10我在契上畫押,將契封緘,又請見證人來,並用天平將銀子平給他。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 23:16 亞伯拉罕聽從了以弗崙,照著他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。 創世記 24:22 駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 出埃及記 21:32 牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛打死。 尼希米記 5:15 在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣行。 以西結書 4:10 你所吃的要按分量吃,每日二十舍客勒,按時而吃。 撒迦利亞書 11:12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價;不然,就罷了。」於是他們給了三十塊錢,作為我的工價。 |