平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你叔叔沙龍的兒子哈拿篾必來見你,說:『我在亞拿突的那塊地,求你買來,因你買這地是合乎贖回之理。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必来见你,说:‘我在亚拿突的那块地,求你买来,因你买这地是合乎赎回之理。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 『看哪!你叔叔沙龍的兒子哈拿篾必來見你,說:請你買下我在亞拿突的那塊田地,因為你有近親的權利和義務去買那田地。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 『看哪!你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必来见你,说:请你买下我在亚拿突的那块田地,因为你有近亲的权利和义务去买那田地。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 叔 叔 沙 龍 的 兒 子 哈 拿 篾 必 來 見 你 , 說 : 我 在 亞 拿 突 的 那 塊 地 , 求 你 買 來 ; 因 你 買 這 地 是 合 乎 贖 回 之 理 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 叔 叔 沙 龙 的 儿 子 哈 拿 篾 必 来 见 你 , 说 : 我 在 亚 拿 突 的 那 块 地 , 求 你 买 来 ; 因 你 买 这 地 是 合 乎 赎 回 之 理 。 Jeremiah 32:7 King James Bible Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it. Jeremiah 32:7 English Revised Version Behold, Hanamel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Behold. 列王紀上 14:5 馬可福音 11:2-6 馬可福音 14:13-16 Anathoth. 耶利米書 1:1 耶利米書 11:21 約書亞記 21:18,19 for. 利未記 25:23,34,49 民數記 35:2 路得記 4:4-9 鏈接 (Links) 耶利米書 32:7 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 32:7 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 32:7 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 32:7 法國人 (French) • Jeremia 32:7 德語 (German) • 耶利米書 32:7 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 32:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米購哈拿篾之田 …6耶利米說:耶和華的話臨到我說: 7「你叔叔沙龍的兒子哈拿篾必來見你,說:『我在亞拿突的那塊地,求你買來,因你買這地是合乎贖回之理。』」 8我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 25:25 你的弟兄若漸漸窮乏,賣了幾分地業,他至近的親屬就要來把弟兄所賣的贖回。 路得記 4:3 波阿斯對那至近的親屬說:「從摩押地回來的拿俄米,現在要賣我們族兄以利米勒的那塊地。 路得記 4:4 我想當贖那塊地的是你,其次是我,以外再沒有別人了。你可以在這裡的人面前和我本國的長老面前說明,你若肯贖就贖,若不肯贖就告訴我。」那人回答說:「我肯贖。」 耶利米書 1:1 便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。 耶利米書 11:21 所以,耶和華論到尋索你命的亞拿突人如此說:「他們說『你不要奉耶和華的名說預言,免得你死在我們手中』, 耶利米書 32:6 耶利米說:耶和華的話臨到我說: 耶利米書 32:8 我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。 |