平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是掃滅的暴風,必轉到惡人的頭上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,耶和华的愤怒好像暴风,已经发出,是扫灭的暴风,必转到恶人的头上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!耶和華的旋風,在震怒中發出,是橫掃的狂風,必捲到惡人的頭上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!耶和华的旋风,在震怒中发出,是横扫的狂风,必卷到恶人的头上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 耶 和 華 的 忿 怒 好 像 暴 風 已 經 發 出 ; 是 掃 滅 的 暴 風 , 必 轉 到 惡 人 的 頭 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 耶 和 华 的 忿 怒 好 像 暴 风 已 经 发 出 ; 是 扫 灭 的 暴 风 , 必 转 到 恶 人 的 头 上 。 Jeremiah 30:23 King James Bible Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked. Jeremiah 30:23 English Revised Version Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the whirlwind. 耶利米書 23:19,20 耶利米書 25:32 詩篇 58:9 箴言 1:27 撒迦利亞書 9:14 continuing. 鏈接 (Links) 耶利米書 30:23 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 30:23 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 30:23 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 30:23 法國人 (French) • Jeremia 30:23 德語 (German) • 耶利米書 30:23 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 30:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 虐主民者必受重罰 …22「你們要做我的子民,我要做你們的神。」 23看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是掃滅的暴風,必轉到惡人的頭上。 24耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要明白。 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 23:19 看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。 耶利米哀歌 1:12 「你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看,有像這臨到我的痛苦沒有,就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。 |