平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而,你們沒有聽從我,竟以手所做的惹我發怒,陷害自己。」這是耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而,你们没有听从我,竟以手所做的惹我发怒,陷害自己。”这是耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但你們沒有聽從我,竟容你們手所作的惹我發怒,自招禍害。」這是耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但你们没有听从我,竟容你们手所作的惹我发怒,自招祸害。」这是耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 你 們 沒 有 聽 從 我 , 竟 以 手 所 做 的 惹 我 發 怒 , 陷 害 自 己 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 你 们 没 有 听 从 我 , 竟 以 手 所 做 的 惹 我 发 怒 , 陷 害 自 己 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 Jeremiah 25:7 King James Bible Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt. Jeremiah 25:7 English Revised Version Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that ye. 耶利米書 7:18,19 耶利米書 32:30-33 申命記 32:21 列王紀下 17:17 列王紀下 21:15 尼希米記 9:26 箴言 8:36 鏈接 (Links) 耶利米書 25:7 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 25:7 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 25:7 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 25:7 法國人 (French) • Jeremia 25:7 德語 (German) • 耶利米書 25:7 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 25:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責猶大人不聽警教 …6不可隨從別神,侍奉敬拜,以你們手所做的惹我發怒,這樣我就不加害於你們。 7然而,你們沒有聽從我,竟以手所做的惹我發怒,陷害自己。」這是耶和華說的。 8所以萬軍之耶和華如此說:「因為你們沒有聽從我的話,… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 17:17 又使他們的兒女經火,用占卜,行法術,賣了自己行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣。 列王紀下 21:15 是因他們自從列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。」 耶利米書 7:19 耶和華說:「他們豈是惹我發怒呢?不是自己惹禍,以致臉上慚愧嗎?」 耶利米書 25:8 所以萬軍之耶和華如此說:「因為你們沒有聽從我的話, 耶利米書 32:30 以色列人和猶大人自從幼年以來,專行我眼中看為惡的事,以色列人盡以手所做的惹我發怒。這是耶和華說的。 耶利米書 44:8 就是因你們手所做的,在所去寄居的埃及地向別神燒香,惹我發怒,使你們被剪除,在天下萬國中令人咒詛、羞辱。 |