平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為出的奶多,他就得吃奶油。在境內所剩的人,都要吃奶油與蜂蜜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为出的奶多,他就得吃奶油。在境内所剩的人,都要吃奶油与蜂蜜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為出的奶多,他就可以吃乳酪;境內剩下的人,都要吃乳酪和蜂蜜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为出的奶多,他就可以吃乳酪;境内剩下的人,都要吃乳酪和蜂蜜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 出 的 奶 多 , 他 就 得 吃 奶 油 , 在 境 內 所 剩 的 人 都 要 吃 奶 油 與 蜂 蜜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 出 的 奶 多 , 他 就 得 吃 奶 油 , 在 境 内 所 剩 的 人 都 要 吃 奶 油 与 蜂 蜜 。 Isaiah 7:22 King James Bible And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. Isaiah 7:22 English Revised Version and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) butter and honey 以賽亞書 7:15 撒母耳記下 17:29 馬太福音 3:4 land. 鏈接 (Links) 以賽亞書 7:22 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 7:22 多種語言 (Multilingual) • Isaías 7:22 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 7:22 法國人 (French) • Jesaja 7:22 德語 (German) • 以賽亞書 7:22 中國語文 (Chinese) • Isaiah 7:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言童女生子為兆 …21「那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊。 22因為出的奶多,他就得吃奶油。在境內所剩的人,都要吃奶油與蜂蜜。 23「從前凡種一千棵葡萄樹,值銀一千舍客勒的地方,到那時,必長荊棘和蒺藜。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 18:8 亞伯拉罕又取了奶油和奶,並預備好的牛犢來,擺在他們面前,自己在樹下站在旁邊,他們就吃了。 以賽亞書 7:15 到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。 以賽亞書 8:15 許多人必在其上絆腳跌倒,而且跌碎,並陷入網羅被纏住。」 以賽亞書 14:30 貧寒人的長子必有所食,窮乏人必安然躺臥。我必以饑荒治死你的根,你所餘剩的人必被殺戮。 以賽亞書 17:2 亞羅珥的城邑已被撇棄,必成為牧羊之處,羊在那裡躺臥,無人驚嚇。 |