以賽亞書 34:17 他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分地,他們必永得為業,世世代代住在其間。
以賽亞書 34:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分地,他們必永得為業,世世代代住在其間。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他也为他们拈阄,又亲手用准绳给他们分地,他们必永得为业,世世代代住在其间。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他也為牠們抽籤,他的手用準繩給牠們分地;牠們必永遠得著那地,也要世世代代住在其中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他也为牠们抽签,他的手用准绳给牠们分地;牠们必永远得着那地,也要世世代代住在其中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 也 為 他 們 拈 鬮 , 又 親 手 用 準 繩 給 他 們 分 地 ; 他 們 必 永 得 為 業 , 世 世 代 代 住 在 其 間 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 也 为 他 们 拈 阄 , 又 亲 手 用 准 绳 给 他 们 分 地 ; 他 们 必 永 得 为 业 , 世 世 代 代 住 在 其 间 。

Isaiah 34:17 King James Bible
And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

Isaiah 34:17 English Revised Version
And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he hath cast

約書亞記 18:8
劃地勢的人起身去的時候,約書亞囑咐他們說:「你們去走遍那地,劃明地勢,就回到我這裡來。我要在示羅這裡,耶和華面前,為你們拈鬮。」

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

使徒行傳 13:19
既滅了迦南地七族的人,就把那地分給他們為業。

使徒行傳 17:26
他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,

they shall

以賽亞書 34:10
晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。

以賽亞書 13:20-22
其內必永無人煙,世世代代無人居住。阿拉伯人也不在那裡支搭帳篷,牧羊的人也不使羊群臥在那裡。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 34:17 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 34:17 多種語言 (Multilingual)Isaías 34:17 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 34:17 法國人 (French)Jesaja 34:17 德語 (German)以賽亞書 34:17 中國語文 (Chinese)Isaiah 34:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
所言必驗
16你們要查考、宣讀耶和華的書,這都無一缺少,無一沒有伴偶。因為我的口已經吩咐,他的靈將他們聚集。 17他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分地,他們必永得為業,世世代代住在其間。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 17:13
列邦奔騰,好像多水滔滔,但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。

以賽亞書 17:14
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的份,是搶奪我們之人的報應。

以賽亞書 34:10
晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。

以賽亞書 34:11
鵜鶘、箭豬卻要得為業,貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩、混沌的線砣,拉在其上。

耶利米書 13:25
耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。

以賽亞書 34:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)