平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要晓谕犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯和约萨答的儿子大祭司约书亚,并剩下的百姓,说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要對撒拉鐵的兒子猶大省長所羅巴伯,和約撒答的兒子大祭司約書亞,以及所有餘剩的子民,說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要对撒拉铁的儿子犹大省长所罗巴伯,和约撒答的儿子大祭司约书亚,以及所有余剩的子民,说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 曉 諭 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 撒 答 的 兒 子 大 祭 司 約 書 亞 , 並 剩 下 的 百 姓 , 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 晓 谕 犹 大 省 长 撒 拉 铁 的 儿 子 所 罗 巴 伯 和 约 撒 答 的 儿 子 大 祭 司 约 书 亚 , 并 剩 下 的 百 姓 , 说 : Haggai 2:2 King James Bible Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying, Haggai 2:2 English Revised Version Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) governor. 哈該書 1:14 以斯拉記 1:8 以斯拉記 2:63 尼希米記 8:9 鏈接 (Links) 哈該書 2:2 雙語聖經 (Interlinear) • 哈該書 2:2 多種語言 (Multilingual) • Hageo 2:2 西班牙人 (Spanish) • Aggée 2:2 法國人 (French) • Haggai 2:2 德語 (German) • 哈該書 2:2 中國語文 (Chinese) • Haggai 2:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示以後建之殿較前建者榮美尤大 1七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說: 2「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,說: 3『你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) |