創世記 33:15 以掃說:「容我把跟隨我的人留幾個在你這裡。」雅各說:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」
創世記 33:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以掃說:「容我把跟隨我的人留幾個在你這裡。」雅各說:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以扫说:“容我把跟随我的人留几个在你这里。”雅各说:“何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以掃說:「讓我把跟隨我的人留幾個在你這裡吧。」雅各說:「為甚麼要這樣呢?只要我得我主的喜悅就是了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以扫说:「让我把跟随我的人留几个在你这里吧。」雅各说:「为甚麽要这样呢?只要我得我主的喜悦就是了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 掃 說 : 容 我 把 跟 隨 我 的 人 留 幾 個 在 你 這 裡 。 雅 各 說 : 何 必 呢 ? 只 要 在 我 主 眼 前 蒙 恩 就 是 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 扫 说 : 容 我 把 跟 随 我 的 人 留 几 个 在 你 这 里 。 雅 各 说 : 何 必 呢 ? 只 要 在 我 主 眼 前 蒙 恩 就 是 了 。

Genesis 33:15 King James Bible
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Genesis 33:15 English Revised Version
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

leave.

find grace.

創世記 34:11
示劍對女兒的父親和弟兄們說:「但願我在你們眼前蒙恩,你們向我要什麼,我必給你們。

創世記 47:25
他們說:「你救了我們的性命!但願我們在我主眼前蒙恩,我們就做法老的僕人。」

路得記 2:13
路得說:「我主啊,願在你眼前蒙恩。我雖然不及你的一個使女,你還用慈愛的話安慰我的心。」

撒母耳記上 25:8
可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜予僕人和你兒子大衛!」

撒母耳記下 16:4
王對洗巴說:「凡屬米非波設的都歸你了。」洗巴說:「我叩拜我主我王,願我在你眼前蒙恩!」

鏈接 (Links)
創世記 33:15 雙語聖經 (Interlinear)創世記 33:15 多種語言 (Multilingual)Génesis 33:15 西班牙人 (Spanish)Genèse 33:15 法國人 (French)1 Mose 33:15 德語 (German)創世記 33:15 中國語文 (Chinese)Genesis 33:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
弟兄相見
14求我主在僕人前頭走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那裡。」 15以掃說:「容我把跟隨我的人留幾個在你這裡。」雅各說:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」 16於是,以掃當日起行回往西珥去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 33:16
於是,以掃當日起行回往西珥去了。

路得記 2:13
路得說:「我主啊,願在你眼前蒙恩。我雖然不及你的一個使女,你還用慈愛的話安慰我的心。」

撒母耳記上 1:18
哈拿說:「願婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人走去吃飯,面上再不帶愁容了。

創世記 33:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)