創世記 43:15 於是,他們拿著那禮物,又手裡加倍地帶銀子,並且帶著便雅憫,起身下到埃及,站在約瑟面前。
創世記 43:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,他們拿著那禮物,又手裡加倍地帶銀子,並且帶著便雅憫,起身下到埃及,站在約瑟面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,他们拿着那礼物,又手里加倍地带银子,并且带着便雅悯,起身下到埃及,站在约瑟面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,他們帶著這些禮物,手裡拿著多一倍的銀子,並且帶著便雅憫,起程下到埃及去,站在約瑟面前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,他们带着这些礼物,手里拿着多一倍的银子,并且带着便雅悯,起程下到埃及去,站在约瑟面前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 他 們 拿 著 那 禮 物 , 又 手 裡 加 倍 地 帶 銀 子 , 並 且 帶 著 便 雅 憫 , 起 身 下 到 埃 及 , 站 在 約 瑟 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 他 们 拿 着 那 礼 物 , 又 手 里 加 倍 地 带 银 子 , 并 且 带 着 便 雅 悯 , 起 身 下 到 埃 及 , 站 在 约 瑟 面 前 。

Genesis 43:15 King James Bible
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.

Genesis 43:15 English Revised Version
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references listed for this verse.

鏈接 (Links)
創世記 43:15 雙語聖經 (Interlinear)創世記 43:15 多種語言 (Multilingual)Génesis 43:15 西班牙人 (Spanish)Genèse 43:15 法國人 (French)1 Mose 43:15 德語 (German)創世記 43:15 中國語文 (Chinese)Genesis 43:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各遣子再往糴糧
14但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」 15於是,他們拿著那禮物,又手裡加倍地帶銀子,並且帶著便雅憫,起身下到埃及,站在約瑟面前。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 42:35
後來他們倒口袋,不料,各人的銀包都在口袋裡。他們和父親看見銀包就都害怕。

創世記 43:11
他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人做禮物。

創世記 43:21
後來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裡又帶回來了。

創世記 43:25
他們就預備那禮物,等候約瑟晌午來,因為他們聽見要在那裡吃飯。

創世記 43:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)