創世記 43:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就預備那禮物,等候約瑟晌午來,因為他們聽見要在那裡吃飯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就预备那礼物,等候约瑟晌午来,因为他们听见要在那里吃饭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,他們預備好了禮物,等候約瑟中午到來,因為他們聽說他們要在那裡吃飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,他们预备好了礼物,等候约瑟中午到来,因为他们听说他们要在那里吃饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 就 預 備 那 禮 物 , 等 候 約 瑟 晌 午 來 , 因 為 他 們 聽 見 要 在 那 裡 吃 飯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 就 预 备 那 礼 物 , 等 候 约 瑟 晌 午 来 , 因 为 他 们 听 见 要 在 那 里 吃 饭 。

Genesis 43:25 King James Bible
And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.

Genesis 43:25 English Revised Version
And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 43:11,16
他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人做禮物。…

鏈接 (Links)
創世記 43:25 雙語聖經 (Interlinear)創世記 43:25 多種語言 (Multilingual)Génesis 43:25 西班牙人 (Spanish)Genèse 43:25 法國人 (French)1 Mose 43:25 德語 (German)創世記 43:25 中國語文 (Chinese)Genesis 43:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟為弟兄設席
24家宰就領他們進約瑟的屋裡,給他們水洗腳,又給他們草料餵驢。 25他們就預備那禮物,等候約瑟晌午來,因為他們聽見要在那裡吃飯。 26約瑟來到家裡,他們就把手中的禮物拿進屋去給他,又俯伏在地向他下拜。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 43:11
他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人做禮物。

創世記 43:15
於是,他們拿著那禮物,又手裡加倍地帶銀子,並且帶著便雅憫,起身下到埃及,站在約瑟面前。

創世記 43:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)