平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在哪裡?」他說:「我不知道。我豈是看守我兄弟的嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对该隐说:“你兄弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道。我岂是看守我兄弟的吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華問該隱:「你的弟弟亞伯在哪裡?」他回答:「我不知道;難道我是看守我弟弟的嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华问该隐:「你的弟弟亚伯在哪里?」他回答:「我不知道;难道我是看守我弟弟的吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 該 隱 說 : 你 兄 弟 亞 伯 在 那 裡 ? 他 說 : 我 不 知 道 ! 我 豈 是 看 守 我 兄 弟 的 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 该 隐 说 : 你 兄 弟 亚 伯 在 那 里 ? 他 说 : 我 不 知 道 ! 我 岂 是 看 守 我 兄 弟 的 麽 ? Genesis 4:9 King James Bible And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? Genesis 4:9 English Revised Version And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Where is. 創世記 3:9-11 詩篇 9:12 I know. 創世記 37:32 約伯記 22:13,14 詩篇 10:13,14 箴言 28:13 約翰福音 8:44 使徒行傳 5:4-9 鏈接 (Links) 創世記 4:9 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 4:9 多種語言 (Multilingual) • Génesis 4:9 西班牙人 (Spanish) • Genèse 4:9 法國人 (French) • 1 Mose 4:9 德語 (German) • 創世記 4:9 中國語文 (Chinese) • Genesis 4:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |