創世記 31:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一次,羊群交配的時候,我在夢中舉目觀看,看見爬在母羊身上的公山羊,都是有條紋、有斑點和有花斑的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一次,羊群交配的时候,我在梦中举目观看,看见爬在母羊身上的公山羊,都是有条纹、有斑点和有花斑的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
羊 配 合 的 時 候 , 我 夢 中 舉 目 一 看 , 見 跳 母 羊 的 公 羊 都 是 有 紋 的 、 有 點 的 、 有 花 斑 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
羊 配 合 的 时 候 , 我 梦 中 举 目 一 看 , 见 跳 母 羊 的 公 羊 都 是 有 纹 的 、 有 点 的 、 有 花 斑 的 。

Genesis 31:10 King James Bible
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.

Genesis 31:10 English Revised Version
And it came to pass at the time that the flock conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the he-goats which leaped upon the flock were ringstraked, speckled, and grisled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a dream.

創世記 31:24
夜間,神到亞蘭人拉班那裡,在夢中對他說:「你要小心,不可與雅各說好說歹。」

創世記 20:6
神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直,我也攔阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾著她。

創世記 28:12
夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有神的使者在梯子上上去下來。

民數記 12:6
耶和華說:「你們且聽我的話,你們中間若有先知,我耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話。

申命記 13:1
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,

列王紀上 3:5
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」

rams.

創世記 30:39
羊對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

grisled.

鏈接 (Links)
創世記 31:10 雙語聖經 (Interlinear)創世記 31:10 多種語言 (Multilingual)Génesis 31:10 西班牙人 (Spanish)Genèse 31:10 法國人 (French)1 Mose 31:10 德語 (German)創世記 31:10 中國語文 (Chinese)Genesis 31:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各思歸故土
9這樣,神把你們父親的牲畜奪來賜給我了。 10羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。 11神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各!』我說:『我在這裡。』…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:39
羊對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

創世記 31:9
這樣,神把你們父親的牲畜奪來賜給我了。

創世記 31:11
神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各!』我說:『我在這裡。』

創世記 31:12
他說:『你舉目觀看,跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的,凡拉班向你所做的,我都看見了。

創世記 37:5
約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。

創世記 31:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)