創世記 30:11 利亞說:「萬幸!」於是給他起名叫迦得。
創世記 30:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利亞說:「萬幸!」於是給他起名叫迦得。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利亚说:“万幸!”于是给他起名叫迦得。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
利亞說:「我真幸運。」給他起名叫迦得。

圣经新译本 (CNV Simplified)
利亚说:「我真幸运。」给他起名叫迦得。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
利 亞 說 : 萬 幸 ! 於 是 給 他 起 名 叫 迦 得 ( 就 是 萬 幸 的 意 思 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
利 亚 说 : 万 幸 ! 於 是 给 他 起 名 叫 迦 得 ( 就 是 万 幸 的 意 思 ) 。

Genesis 30:11 King James Bible
And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.

Genesis 30:11 English Revised Version
And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

she.

創世記 35:26
利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。

創世記 46:16
迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。

創世記 49:19
迦得必被敵軍追逼,他卻要追逼他們的腳跟。

申命記 33:20,21
論迦得說:「使迦得擴張的應當稱頌!迦得住如母獅,他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。…

Gad.

以賽亞書 65:11
但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的,

鏈接 (Links)
創世記 30:11 雙語聖經 (Interlinear)創世記 30:11 多種語言 (Multilingual)Génesis 30:11 西班牙人 (Spanish)Genèse 30:11 法國人 (French)1 Mose 30:11 德語 (German)創世記 30:11 中國語文 (Chinese)Genesis 30:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利亞與兩妾生子
10利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。 11利亞說:「萬幸!」於是給他起名叫迦得。 12利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:10
利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

創世記 30:12
利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。

民數記 1:24


創世記 30:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)