創世記 35:26 利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。
創世記 35:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利亚的使女悉帕所生的是迦得、亚设。这是雅各在巴旦亚兰所生的儿子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
利亞的婢女悉帕的兒子有:迦得和亞設。這些都是雅各在巴旦.亞蘭所生的兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
利亚的婢女悉帕的儿子有:迦得和亚设。这些都是雅各在巴旦.亚兰所生的儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
利 亞 的 使 女 悉 帕 所 生 的 是 迦 得 、 亞 設 。 這 是 雅 各 在 巴 旦 亞 蘭 所 生 的 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
利 亚 的 使 女 悉 帕 所 生 的 是 迦 得 、 亚 设 。 这 是 雅 各 在 巴 旦 亚 兰 所 生 的 儿 子 。

Genesis 35:26 King James Bible
And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.

Genesis 35:26 English Revised Version
and the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Paddan-aram.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And the sons.

創世記 30:9-13
利亞見自己停了生育,就把使女悉帕給雅各為妾。…

創世記 46:16-18
迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。…

in Padan-aram.

創世記 35:18
她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼,他父親卻給他起名叫便雅憫。

創世記 25:20
以撒娶利百加為妻的時候正四十歲,利百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。

創世記 28:2
你起身往巴旦亞蘭去,到你外祖彼土利家裡,在你母舅拉班的女兒中娶一女為妻。

創世記 31:18
又帶著他在巴旦亞蘭所得的一切牲畜和財物,往迦南地他父親以撒那裡去了。

鏈接 (Links)
創世記 35:26 雙語聖經 (Interlinear)創世記 35:26 多種語言 (Multilingual)Génesis 35:26 西班牙人 (Spanish)Genèse 35:26 法國人 (French)1 Mose 35:26 德語 (German)創世記 35:26 中國語文 (Chinese)Genesis 35:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拉結生子而死
25拉結的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。 26利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:20
以撒娶利百加為妻的時候正四十歲,利百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。

創世記 30:10
利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

創世記 37:2
雅各的記略如下。約瑟十七歲與他哥哥們一同牧羊。他是個童子,與他父親的妾辟拉、悉帕的兒子們常在一處。約瑟將他哥哥們的惡行報給他們的父親。

創世記 35:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)