平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以撒对雅各说:“我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以撒對雅各說:「我兒啊,你上前來,讓我摸摸你,看看你是不是我的兒子以掃。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以撒对雅各说:「我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 撒 對 雅 各 說 : 我 兒 , 你 近 前 來 , 我 摸 摸 你 , 知 道 你 真 是 我 的 兒 子 以 掃 不 是 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 撒 对 雅 各 说 : 我 儿 , 你 近 前 来 , 我 摸 摸 你 , 知 道 你 真 是 我 的 儿 子 以 扫 不 是 ? Genesis 27:21 King James Bible And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. Genesis 27:21 English Revised Version And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Come. 詩篇 73:28 以賽亞書 57:19 雅各書 4:8 may feel. 創世記 27:12 鏈接 (Links) 創世記 27:21 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 27:21 多種語言 (Multilingual) • Génesis 27:21 西班牙人 (Spanish) • Genèse 27:21 法國人 (French) • 1 Mose 27:21 德語 (German) • 創世記 27:21 中國語文 (Chinese) • Genesis 27:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |