平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞伯拉罕說:「我兒,神必自己預備做燔祭的羊羔。」於是二人同行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伯拉罕说:“我儿,神必自己预备做燔祭的羊羔。”于是二人同行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯拉罕回答:「我兒, 神自己必親自預備獻燔祭用的羊羔。」於是二人繼續一起前行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯拉罕回答:「我儿, 神自己必亲自预备献燔祭用的羊羔。」於是二人继续一起前行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 伯 拉 罕 說 : 我 兒 , 神 必 自 己 預 備 作 燔 祭 的 羊 羔 。 於 是 二 人 同 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伯 拉 罕 说 : 我 儿 , 神 必 自 己 预 备 作 燔 祭 的 羊 羔 。 於 是 二 人 同 行 。 Genesis 22:8 King James Bible And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. Genesis 22:8 English Revised Version And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son: so they went both of them together. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 18:14 歷代志下 25:9 馬太福音 19:26 約翰福音 1:29,36 彼得前書 1:19,20 啟示錄 5:6,12 啟示錄 7:14 啟示錄 13:8 鏈接 (Links) 創世記 22:8 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 22:8 多種語言 (Multilingual) • Génesis 22:8 西班牙人 (Spanish) • Genèse 22:8 法國人 (French) • 1 Mose 22:8 德語 (German) • 創世記 22:8 中國語文 (Chinese) • Genesis 22:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |