創世記 15:17 日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。
創世記 15:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的火把从那些肉块中经过。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
日落天黑的時候,忽然有冒煙的爐和燒著的火把,從那些肉塊中經過。

圣经新译本 (CNV Simplified)
日落天黑的时候,忽然有冒烟的炉和烧着的火把,从那些肉块中经过。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
日 落 天 黑 , 不 料 有 冒 煙 的 爐 並 燒 著 的 火 把 從 那 些 肉 塊 中 經 過 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
日 落 天 黑 , 不 料 有 冒 烟 的 炉 并 烧 着 的 火 把 从 那 些 肉 块 中 经 过 。

Genesis 15:17 King James Bible
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

Genesis 15:17 English Revised Version
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

smoking.

出埃及記 3:2,3
耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。…

申命記 4:20
耶和華將你們從埃及領出來,脫離鐵爐,要特做自己產業的子民,像今日一樣。

士師記 6:21
耶和華的使者伸出手內的杖,杖頭挨了肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,燒盡了肉和無酵餅。耶和華的使者也就不見了。

士師記 13:20
見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見,就俯伏於地。

歷代志上 21:26
大衛在那裡為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。

以賽亞書 62:1
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。

耶利米書 11:4
這約是我將你們列祖從埃及地領出來,脫離鐵爐的那日所吩咐他們的,說:「你們要聽從我的話,照我一切所吩咐的去行。這樣你們就做我的子民,我也做你們的神。」

a burning lamp.

撒母耳記下 22:9
從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。

passed.

耶利米書 34:18,19
猶大的首領,耶路撒冷的首領,太監、祭司和國中的眾民曾將牛犢劈開,分成兩半,從其中經過,在我面前立約。後來又違背我的約,不遵行這約上的話。…

鏈接 (Links)
創世記 15:17 雙語聖經 (Interlinear)創世記 15:17 多種語言 (Multilingual)Génesis 15:17 西班牙人 (Spanish)Genèse 15:17 法國人 (French)1 Mose 15:17 德語 (German)創世記 15:17 中國語文 (Chinese)Genesis 15:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神應許亞伯蘭之後裔多如眾星
16到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」 17日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。 18當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:10
亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開分成兩半,一半對著一半地擺列,只有鳥沒有劈開。

出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

列王紀上 18:38
於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。

耶利米書 34:18
猶大的首領,耶路撒冷的首領,太監、祭司和國中的眾民曾將牛犢劈開,分成兩半,從其中經過,在我面前立約。後來又違背我的約,不遵行這約上的話。

耶利米書 34:19


創世記 15:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)