平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 0 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 0 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些從牛犢兩半中間走過去的人,就是猶大的領袖、耶路撒冷的領袖、宮中的臣宰、祭司和這地的眾民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些从牛犊两半中间走过去的人,就是犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、宫中的臣宰、祭司和这地的众民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) a 简体中文和合本 (CUV Simplified) a Jeremiah 34:19 King James Bible The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf; Jeremiah 34:19 English Revised Version the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) princes. 耶利米書 34:10 以西結書 22:27 但以理書 9:6,8,12 彌迦書 7:1-5 西番雅書 3:3,4 the eunuchs. 耶利米書 29:2 耶利米書 38:7 列王紀下 24:12,15 鏈接 (Links) 耶利米書 34:19 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 34:19 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 34:19 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 34:19 法國人 (French) • Jeremia 34:19 德語 (German) • 耶利米書 34:19 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 34:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不遵命背約者必遭敵害 …18猶大的首領,耶路撒冷的首領,太監、祭司和國中的眾民曾將牛犢劈開,分成兩半,從其中經過,在我面前立約。後來又違背我的約,不遵行這約上的話。 190 20我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中,他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 15:17 日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。 耶利米書 34:10 所有立約的首領和眾民就任他的僕人婢女自由出去,誰也不再叫他們做奴僕。大家都順從,將他們釋放了。 耶利米書 39:6 巴比倫王在利比拉,西底家眼前殺了他的眾子,又殺了猶大的一切貴胄。 以西結書 22:27 其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。 西番雅書 3:3 她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。 西番雅書 3:4 她的先知是虛浮詭詐的人,她的祭司褻瀆聖所,強解律法。 |