創世記 13:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯蘭帶著他的妻子與羅得並一切所有的,都從埃及上南地去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯兰带着他的妻子与罗得并一切所有的,都从埃及上南地去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯蘭帶著妻子和所有的一切,以及羅得,一同從埃及上到南地去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯兰带着妻子和所有的一切,以及罗得,一同从埃及上到南地去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 伯 蘭 帶 著 他 的 妻 子 與 羅 得 , 並 一 切 所 有 的 , 都 從 埃 及 上 南 地 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伯 兰 带 着 他 的 妻 子 与 罗 得 , 并 一 切 所 有 的 , 都 从 埃 及 上 南 地 去 。

Genesis 13:1 King James Bible
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.

Genesis 13:1 English Revised Version
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2086. B.C.

1918. the south. The south of Canaan; as in leaving Egypt, it is said he 'came from the south,' (ver.

3,) and the southern part of the promised land lay north-east of Egypt.

創世記 12:9
後來亞伯蘭又漸漸遷往南地去。

*etc:

創世記 20:1
亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。

創世記 21:33
亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裡求告耶和華永生神的名。

約書亞記 10:40
這樣,約書亞擊殺全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華以色列的神所吩咐的。

約書亞記 18:5
他們要將地分做七份。猶大仍在南方,住在他的境內。約瑟家仍在北方,住在他的境內。

撒母耳記上 27:10
亞吉說:「你們今日侵奪了什麼地方呢?」大衛說:「侵奪了猶大的南方、耶拉篾的南方、基尼的南方。」

撒母耳記下 24:7
來到推羅的保障,並希未人和迦南人的各城,又到猶大南方的別是巴。

鏈接 (Links)
創世記 13:1 雙語聖經 (Interlinear)創世記 13:1 多種語言 (Multilingual)Génesis 13:1 西班牙人 (Spanish)Genèse 13:1 法國人 (French)1 Mose 13:1 德語 (German)創世記 13:1 中國語文 (Chinese)Genesis 13:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老責備亞伯蘭
1亞伯蘭帶著他的妻子與羅得並一切所有的,都從埃及上南地去。 2亞伯蘭的金銀、牲畜極多。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:9
後來亞伯蘭又漸漸遷往南地去。

創世記 12:20
於是法老吩咐人將亞伯蘭和他妻子,並他所有的都送走了。

民數記 13:17
摩西打發他們去窺探迦南地,說:「你們從南地上山地去,

創世記 12:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)