平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華下來,要看看世人建造的城和塔。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华下来,要看看世人建造的城和塔。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 降 臨 , 要 看 看 世 人 所 建 造 的 城 和 塔 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 降 临 , 要 看 看 世 人 所 建 造 的 城 和 塔 。 Genesis 11:5 King James Bible And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. Genesis 11:5 English Revised Version And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 18:21 出埃及記 19:11 詩篇 11:4 詩篇 33:13,14 耶利米書 23:23,24 約翰福音 3:13 希伯來書 4:13 鏈接 (Links) 創世記 11:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 11:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 11:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 11:5 法國人 (French) • 1 Mose 11:5 德語 (German) • 創世記 11:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 11:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 閃含雅弗之後裔 …4他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」 5耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。 6耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 18:21 我現在要下去,察看他們所行的,果然盡像那達到我耳中的聲音一樣嗎?若是不然,我也必知道。」 出埃及記 3:8 我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。 出埃及記 19:11 到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。 出埃及記 19:18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。 |