加拉太書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,那些有信仰的人,與有信仰的亞伯拉罕一同蒙祝福。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,那些有信仰的人,与有信仰的亚伯拉罕一同蒙祝福。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣看來,有信心的人,必定和有信心的亞伯拉罕一同得福。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样看来,有信心的人,必定和有信心的亚伯拉罕一同得福。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
可 見 那 以 信 為 本 的 人 和 有 信 心 的 亞 伯 拉 罕 一 同 得 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
可 见 那 以 信 为 本 的 人 和 有 信 心 的 亚 伯 拉 罕 一 同 得 福 。

Galatians 3:9 King James Bible
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

Galatians 3:9 English Revised Version
So then they which be of faith are blessed with the faithful Abraham.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

加拉太書 3:7,8,14,29
所以你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。…

加拉太書 4:28
弟兄們,我們是憑著應許做兒女,如同以撒一樣。

羅馬書 4:11,16,24
並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義;…

鏈接 (Links)
加拉太書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 3:9 多種語言 (Multilingual)Gálatas 3:9 西班牙人 (Spanish)Galates 3:9 法國人 (French)Galater 3:9 德語 (German)加拉太書 3:9 中國語文 (Chinese)Galatians 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信與律法相比
8並且聖經既然預先看明神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」 9可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:1
亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。

加拉太書 3:7
所以你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。

加拉太書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)