平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是,祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧並以色列眾人,各住在自己的城裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是,祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁并以色列众人,各住在自己的城里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是祭司、利未人、歌唱者、守門的、作殿役的,和一部分人民住在城裡;以色列眾人都住在自己的城裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是祭司、利未人、歌唱者、守门的、作殿役的,和一部分人民住在城里;以色列众人都住在自己的城里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 門 的 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 门 的 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。 Ezra 2:70 King James Bible So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities. Ezra 2:70 English Revised Version So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以斯拉記 6:16,17 歷代志上 11:2 尼希米記 7:73 尼希米記 11:3 etc. 鏈接 (Links) 以斯拉記 2:70 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 2:70 多種語言 (Multilingual) • Esdras 2:70 西班牙人 (Spanish) • Esdras 2:70 法國人 (French) • Esra 2:70 德語 (German) • 以斯拉記 2:70 中國語文 (Chinese) • Ezra 2:70 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |