平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可娶寡妇和被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司遗留的寡妇。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們不可娶寡婦或被休的婦人;只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司留下的寡婦。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们不可娶寡妇或被休的妇人;只可娶以色列後裔中的处女,或是祭司留下的寡妇。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 娶 寡 婦 和 被 休 的 婦 人 為 妻 , 只 可 娶 以 色 列 後 裔 中 的 處 女 , 或 是 祭 司 遺 留 的 寡 婦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 娶 寡 妇 和 被 休 的 妇 人 为 妻 , 只 可 娶 以 色 列 後 裔 中 的 处 女 , 或 是 祭 司 遗 留 的 寡 妇 。 Ezekiel 44:22 King James Bible Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before. Ezekiel 44:22 English Revised Version Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Neither. a widow 利未記 21:7,13,14 提摩太前書 3:2,4,5,11 提多書 1:6 put away [heb] thrust forth 申命記 24:1-4 鏈接 (Links) 以西結書 44:22 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 44:22 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 44:22 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 44:22 法國人 (French) • Hesekiel 44:22 德語 (German) • 以西結書 44:22 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 44:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |