平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可娶妓女或被汙的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可娶妓女或被污的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为祭司是归神为圣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 祭司不可娶被玷辱了的妓女為妻,也不可娶被丈夫離棄的女人為妻;因為祭司是歸他的 神為聖的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 祭司不可娶被玷辱了的妓女为妻,也不可娶被丈夫离弃的女人为妻;因为祭司是归他的 神为圣的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 娶 妓 女 或 被 污 的 女 人 為 妻 , 也 不 可 娶 被 休 的 婦 人 為 妻 , 因 為 祭 司 是 歸 神 為 聖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 娶 妓 女 或 被 污 的 女 人 为 妻 , 也 不 可 娶 被 休 的 妇 人 为 妻 , 因 为 祭 司 是 归 神 为 圣 。 Leviticus 21:7 King James Bible They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God. Leviticus 21:7 English Revised Version They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that is a whore 利未記 21:8 以西結書 44:22 提摩太前書 3:11 put away 申命記 24:1-4 以賽亞書 50:1 鏈接 (Links) 利未記 21:7 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 21:7 多種語言 (Multilingual) • Levítico 21:7 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 21:7 法國人 (French) • 3 Mose 21:7 德語 (German) • 利未記 21:7 中國語文 (Chinese) • Leviticus 21:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司勿從俗自汙 …6要歸神為聖,不可褻瀆神的名。因為耶和華的火祭,就是神的食物,是他們獻的,所以他們要成為聖。 7不可娶妓女或被汙的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。 8所以你要使他成聖,因為他奉獻你神的食物;你要以他為聖,因為我,使你們成聖的耶和華是聖的。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 38:24 約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪做了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」 利未記 21:13 他要娶處女為妻。 利未記 21:14 寡婦或是被休的婦人,或是被汙為妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的處女為妻。 以西結書 44:22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。 |