以西結書 37:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震,骨與骨互相聯絡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震,骨与骨互相联络。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是我遵命說預言;我正在說預言的時候,就聽見有響聲,骨頭與骨頭互相結合起來,格格作響。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是我遵命说预言;我正在说预言的时候,就听见有响声,骨头与骨头互相结合起来,格格作响。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 我 遵 命 說 預 言 。 正 說 預 言 的 時 候 , 不 料 , 有 響 聲 , 有 地 震 ; 骨 與 骨 互 相 聯 絡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 我 遵 命 说 预 言 。 正 说 预 言 的 时 候 , 不 料 , 有 响 声 , 有 地 震 ; 骨 与 骨 互 相 联 络 。

Ezekiel 37:7 King James Bible
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

Ezekiel 37:7 English Revised Version
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold an earthquake, and the bones came together, bone to his bone.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I prophesied as

耶利米書 13:5-7
我就去,照著耶和華所吩咐我的,將腰帶藏在幼發拉底河邊。…

耶利米書 26:8
耶利米說完了耶和華所吩咐他對眾人說的一切話,祭司、先知與眾民都來抓住他,說:「你必要死!

使徒行傳 4:19
彼得、約翰說:「聽從你們不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧!

使徒行傳 5:20-29
說:「你們去站在殿裡,把這生命的道都講給百姓聽。」…

there

列王紀上 19:11-13
耶和華說:「你出來站在山上,在我面前。」那時耶和華從那裡經過,在他面前有烈風大作,崩山碎石,耶和華卻不在風中;風後地震,耶和華卻不在其中;…

使徒行傳 2:2,37
忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子;…

使徒行傳 16:26-29
忽然地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。…

鏈接 (Links)
以西結書 37:7 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 37:7 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 37:7 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 37:7 法國人 (French)Hesekiel 37:7 德語 (German)以西結書 37:7 中國語文 (Chinese)Ezekiel 37:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以西結感靈見枯骨復生
6我必給你們加上筋,使你們長肉,又將皮遮蔽你們,使氣息進入你們裡面,你們就要活了,你們便知道我是耶和華。』」 7於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震,骨與骨互相聯絡。 8我觀看,見骸骨上有筋,也長了肉,又有皮遮蔽其上,只是還沒有氣息。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 13:5
我就去,照著耶和華所吩咐我的,將腰帶藏在幼發拉底河邊。

以西結書 12:7
我就照著所吩咐的去行。白日帶出我的物件,好像預備擄去使用的物件。到了晚上,我用手挖通了牆。天黑的時候,就當他們眼前搭在肩頭上帶出去。

以西結書 37:8
我觀看,見骸骨上有筋,也長了肉,又有皮遮蔽其上,只是還沒有氣息。

以西結書 37:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)