以西結書 37:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你寫上了字的那兩根木杖,要在他們眼前握在手裡;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你写上了字的那两根木杖,要在他们眼前握在手里;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 所 寫 的 那 兩 根 杖 要 在 他 們 眼 前 拿 在 手 中 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 所 写 的 那 两 根 杖 要 在 他 们 眼 前 拿 在 手 中 ,

Ezekiel 37:20 King James Bible
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.

Ezekiel 37:20 English Revised Version
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in thine

以西結書 12:3
所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。

民數記 17:6-9
於是摩西曉諭以色列人,他們的首領就把杖交給他,按著支派,每首領一根,共有十二根,亞倫的杖也在其中。…

何西阿書 12:10
我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。」

鏈接 (Links)
以西結書 37:20 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 37:20 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 37:20 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 37:20 法國人 (French)Hesekiel 37:20 德語 (German)以西結書 37:20 中國語文 (Chinese)Ezekiel 37:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命連二杖為一預表以色列猶大必合為一
19你就對他們說:『主耶和華如此說:我要將約瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法蓮手中的,與猶大的杖一同接連為一,在我手中成為一根。』 20你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中, 21要對他們說:『主耶和華如此說:我要將以色列人從他們所到的各國收取,又從四圍聚集他們,引導他們歸回本地。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 37:19
你就對他們說:『主耶和華如此說:我要將約瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法蓮手中的,與猶大的杖一同接連為一,在我手中成為一根。』

以西結書 37:21
要對他們說:『主耶和華如此說:我要將以色列人從他們所到的各國收取,又從四圍聚集他們,引導他們歸回本地。

以西結書 37:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)