以西結書 35:6 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪必追趕你。你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。
以西結書 35:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪必追趕你。你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪必追赶你。你既不恨恶杀人流血,所以这罪必追赶你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以我指著我的永生起誓,我必使你遭受流血的報應,這血必追趕你;你既不恨惡流人的血,這血必追趕你。這是主耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以我指着我的永生起誓,我必使你遭受流血的报应,这血必追赶你;你既不恨恶流人的血,这血必追赶你。这是主耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 主 耶 和 華 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 使 你 遭 遇 流 血 的 報 應 , 罪 ( 原 文 是 血 ; 本 節 同 ) 必 追 趕 你 ; 你 既 不 恨 惡 殺 人 流 血 , 所 以 這 罪 必 追 趕 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 主 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 使 你 遭 遇 流 血 的 报 应 , 罪 ( 原 文 是 血 ; 本 节 同 ) 必 追 赶 你 ; 你 既 不 恨 恶 杀 人 流 血 , 所 以 这 罪 必 追 赶 你 。

Ezekiel 35:6 King James Bible
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.

Ezekiel 35:6 English Revised Version
therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, therefore blood shall pursue thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will

詩篇 109:16
因為他不想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。

以賽亞書 63:2-6
「你的裝扮為何有紅色,你的衣服為何像踹酒榨的呢?」…

俄巴底亞書 1:15
「耶和華降罰的日子臨近萬國。你怎樣行,他也必照樣向你行,你的報應必歸到你頭上。

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

啟示錄 16:5-7
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!…

啟示錄 18:6,24
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。…

啟示錄 19:2,3
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」…

sith

詩篇 109:17
他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛福樂,福樂就與他遠離。

鏈接 (Links)
以西結書 35:6 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 35:6 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 35:6 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 35:6 法國人 (French)Hesekiel 35:6 德語 (German)以西結書 35:6 中國語文 (Chinese)Ezekiel 35:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言西珥仇害以色列必遭重罰
5因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將他們交於刀劍, 6所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪必追趕你。你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。 7我必使西珥山荒涼,令人驚駭,來往經過的人我必剪除。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 34:3
被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰,諸山被他們的血溶化。

以賽亞書 63:2
「你的裝扮為何有紅色,你的衣服為何像踹酒榨的呢?」

以西結書 16:38
我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因憤怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

以西結書 32:6
我又必用你的血澆灌你所游泳之地,漫過山頂,河道都必充滿。

以西結書 35:7
我必使西珥山荒涼,令人驚駭,來往經過的人我必剪除。

以西結書 35:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)