平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你靠自己的智慧、聰明得了金銀財寶,收入庫中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你靠自己的智慧、聪明得了金银财宝,收入库中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你靠著自己的智慧和聰明,為自己得了財富,把所得的金銀放進自己的府庫裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你靠着自己的智慧和聪明,为自己得了财富,把所得的金银放进自己的府库里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 靠 自 己 的 智 慧 聰 明 得 了 金 銀 財 寶 , 收 入 庫 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 靠 自 己 的 智 慧 聪 明 得 了 金 银 财 宝 , 收 入 库 中 。 Ezekiel 28:4 King James Bible With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: Ezekiel 28:4 English Revised Version by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 29:3 申命記 8:17,18 箴言 18:11 箴言 23:4,5 傳道書 9:11 哈巴谷書 1:16 撒迦利亞書 9:2-4 鏈接 (Links) 以西結書 28:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 28:4 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 28:4 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 28:4 法國人 (French) • Hesekiel 28:4 德語 (German) • 以西結書 28:4 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 28:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 10:13 因為他說:『我所成就的事,是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積蓄的財寶,並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。 耶利米書 49:4 背道的民哪,你們為何因有山谷,就是水流的山谷誇張呢?為何倚靠財寶說『誰能來到我們這裡』呢?」 以西結書 27:33 你由海上運出貨物,就使許多國民充足,你以許多資財、貨物使地上的君王豐富。 撒迦利亞書 9:2 和靠近的哈馬,並推羅、西頓,因為這二城的人大有智慧。 撒迦利亞書 9:3 「推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街上的泥土。 |