以西結書 14:15 「我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過,
以西結書 14:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我若使恶兽经过糟践那地,使地荒凉,以致因这些兽,人都不得经过,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我使猛獸經過那地,蹂躪那地,使它荒涼,以致因為這些獸的緣故,沒有人敢經過;

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我使猛兽经过那地,蹂躏那地,使它荒凉,以致因为这些兽的缘故,没有人敢经过;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 使 惡 獸 經 過 糟 踐 那 地 , 使 地 荒 涼 , 以 致 因 這 些 獸 , 人 都 不 得 經 過 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 使 恶 兽 经 过 糟 践 那 地 , 使 地 荒 凉 , 以 致 因 这 些 兽 , 人 都 不 得 经 过 ;

Ezekiel 14:15 King James Bible
If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:

Ezekiel 14:15 English Revised Version
If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

noisome

以西結書 5:17
又要使饑荒和惡獸到你那裡,叫你喪子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那裡。我也要使刀劍臨到你。這是我耶和華說的。」

利未記 26:22
我也要打發野地的走獸到你們中間,搶吃你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們的人數減少,道路荒涼。

列王紀上 20:36
他就對那人說:「你既不聽從耶和華的話,你一離開我,必有獅子咬死你。」那人一離開他,果然遇見獅子,把他咬死了。

列王紀下 17:25
他們才住那裡的時候,不敬畏耶和華,所以耶和華叫獅子進入他們中間,咬死了些人。

耶利米書 15:3
耶和華說:我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮,狗類撕裂,空中的飛鳥和地上的野獸吞吃毀滅。

spoil.

鏈接 (Links)
以西結書 14:15 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 14:15 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 14:15 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 14:15 法國人 (French)Hesekiel 14:15 德語 (German)以西結書 14:15 中國語文 (Chinese)Ezekiel 14:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
使惡獸吞噬
14「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。 15「我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過, 16雖有這三人在其中——主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救,那地仍然荒涼。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:22
我也要打發野地的走獸到你們中間,搶吃你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們的人數減少,道路荒涼。

民數記 21:6
於是耶和華使火蛇進入百姓中間,蛇就咬他們,以色列人中死了許多。

耶利米書 9:10
我要為山嶺哭泣悲哀,為曠野的草場揚聲哀號,因為都已乾焦,甚至無人經過。人也聽不見牲畜鳴叫,空中的飛鳥和地上的野獸都已逃去。

以西結書 5:17
又要使饑荒和惡獸到你那裡,叫你喪子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那裡。我也要使刀劍臨到你。這是我耶和華說的。」

以西結書 14:21
「主耶和華如此說:我將這四樣大災,就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在耶路撒冷,將人與牲畜從其中剪除,豈不更重嗎?

以西結書 14:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)