平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 正是约雅斤王被掳去第五年四月初五日, 聖經新譯本 (CNV Traditional) (當天是約雅斤王被擄後第五年四月五日。 圣经新译本 (CNV Simplified) (当天是约雅斤王被掳後第五年四月五日。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 正 是 約 雅 斤 王 被 擄 去 第 五 年 四 月 初 五 日 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 正 是 约 雅 斤 王 被 掳 去 第 五 年 四 月 初 五 日 , Ezekiel 1:2 King James Bible In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, Ezekiel 1:2 English Revised Version In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 8:1 以西結書 20:1 以西結書 29:1,17 以西結書 31:1 以西結書 40:1 列王紀下 24:12-15 鏈接 (Links) 以西結書 1:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 1:2 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 1:2 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 1:2 法國人 (French) • Hesekiel 1:2 德語 (German) • 以西結書 1:2 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 1:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以西結見異象 1當三十年四月初五日,以西結在迦巴魯河邊被擄的人中,天就開了,得見神的異象。 2正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日, 3在迦勒底人之地迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結,耶和華的靈降在他身上。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 24:12 猶大王約雅斤和他母親、臣僕、首領、太監一同出城,投降巴比倫王。巴比倫王便拿住他,那時是巴比倫王第八年。 以西結書 8:1 第六年六月初五日,我坐在家中,猶大的眾長老坐在我面前,在那裡主耶和華的靈降在我身上。 以西結書 17:12 「你對那悖逆之家說:『你們不知道這些事是什麼意思嗎?』你要告訴他們說:『巴比倫王曾到耶路撒冷,將其中的君王和首領帶到巴比倫自己那裡去。 以西結書 20:1 第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。 |