平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對亞倫說:「你往曠野去迎接摩西。」他就去,在神的山遇見摩西,和他親嘴。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对亚伦说:“你往旷野去迎接摩西。”他就去,在神的山遇见摩西,和他亲嘴。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對亞倫說:「你到曠野去迎接摩西。」他就去了;他在 神的山遇見了摩西,就和他親吻。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对亚伦说:「你到旷野去迎接摩西。」他就去了;他在 神的山遇见了摩西,就和他亲吻。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 亞 倫 說 : 你 往 曠 野 去 迎 接 摩 西 。 他 就 去 , 在 神 的 山 遇 見 摩 西 , 和 他 親 嘴 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 亚 伦 说 : 你 往 旷 野 去 迎 接 摩 西 。 他 就 去 , 在 神 的 山 遇 见 摩 西 , 和 他 亲 嘴 。 Exodus 4:27 King James Bible And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him. Exodus 4:27 English Revised Version And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mountain of God, and kissed him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) go into. 出埃及記 4:14-16 傳道書 4:9 使徒行傳 10:5,6,20 the mount. 出埃及記 3:1 出埃及記 19:3 出埃及記 20:18 出埃及記 24:15-17 列王紀上 19:8 kissed him. 創世記 29:11 鏈接 (Links) 出埃及記 4:27 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 4:27 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 4:27 西班牙人 (Spanish) • Exode 4:27 法國人 (French) • 2 Mose 4:27 德語 (German) • 出埃及記 4:27 中國語文 (Chinese) • Exodus 4:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 3:1 摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群,一日領羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。 出埃及記 4:14 耶和華向摩西發怒說:「不是有你的哥哥利未人亞倫嗎?我知道他是能言的,現在他出來迎接你,他一見你,心裡就歡喜。 出埃及記 4:26 這樣,耶和華才放了他。西坡拉說:「你因割禮就是血郎了。」 出埃及記 18:5 摩西的岳父葉忒羅帶著摩西的妻子和兩個兒子來到神的山,就是摩西在曠野安營的地方。 出埃及記 18:7 摩西迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問安,都進了帳篷。 出埃及記 24:13 摩西和他的幫手約書亞起來,上了神的山。 列王紀上 19:8 他就起來吃了喝了,仗著這飲食的力,走了四十晝夜,到了神的山,就是何烈山。 |