平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在胸牌上,用精金擰成如繩子的鏈子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在胸牌上,用精金拧成如绳子的链子。 聖經 (Chinese Bible: Union Traditional) 在 胸 牌 上 , 用 精 金 擰 成 如 繩 子 的 鍊 子 。 圣经 (Chinese Bible: Union Simplified) 在 胸 牌 上 , 用 精 金 拧 成 如 绳 子 的 炼 子 。 Exodus 39:15 King James Bible And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold. Exodus 39:15 English Revised Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. 聖經國債 (Treasury of Scripture) chains at the ends 出埃及記 28:14 歷代志下 3:5 雅歌 1:10 約翰福音 10:28 約翰福音 17:12 彼得前書 1:5 猶大書 1:1 鏈接 (Links) 出埃及記 39:15 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 39:15 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 39:15 西班牙人 (Spanish) • Exode 39:15 法國人 (French) • 2 Mose 39:15 德語 (German) • 出埃及記 39:15 中國語文 (Chinese) • Exodus 39:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:14 又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。 出埃及記 39:14 這些寶石都是按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。 出埃及記 39:16 又做兩個金槽和兩個金環,安在胸牌的兩頭。 |



