平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人看見摩西的面皮發光。摩西又用帕子蒙上臉,等到他進去與耶和華說話,就揭去帕子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人看见摩西的面皮发光。摩西又用帕子蒙上脸,等到他进去与耶和华说话,就揭去帕子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人看見摩西的臉,見他的臉皮發光。摩西再用帕子蒙上自己的臉,直到他進去和耶和華說話為止。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人看见摩西的脸,见他的脸皮发光。摩西再用帕子蒙上自己的脸,直到他进去和耶和华说话为止。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 看 見 摩 西 的 面 皮 發 光 。 摩 西 又 用 帕 子 蒙 上 臉 , 等 到 他 進 去 與 耶 和 華 說 話 就 揭 去 帕 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 看 见 摩 西 的 面 皮 发 光 。 摩 西 又 用 帕 子 蒙 上 脸 , 等 到 他 进 去 与 耶 和 华 说 话 就 揭 去 帕 子 。 Exodus 34:35 King James Bible And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him. Exodus 34:35 English Revised Version and the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 34:29,30 傳道書 8:1 但以理書 12:3 馬太福音 5:16 馬太福音 13:43 約翰福音 5:35 腓立比書 2:15 鏈接 (Links) 出埃及記 34:35 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 34:35 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 34:35 西班牙人 (Spanish) • Exode 34:35 法國人 (French) • 2 Mose 34:35 德語 (German) • 出埃及記 34:35 中國語文 (Chinese) • Exodus 34:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |