出埃及記 33:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西进会幕的时候,云柱降下来,立在会幕的门前,耶和华便与摩西说话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西進會幕的時候,就有雲柱降下來,停在會幕門口上面;耶和華就與摩西談話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西进会幕的时候,就有云柱降下来,停在会幕门口上面;耶和华就与摩西谈话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 進 會 幕 的 時 候 , 雲 柱 降 下 來 , 立 在 會 幕 的 門 前 , 耶 和 華 便 與 摩 西 說 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 进 会 幕 的 时 候 , 云 柱 降 下 来 , 立 在 会 幕 的 门 前 , 耶 和 华 便 与 摩 西 说 话 。

Exodus 33:9 King James Bible
And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.

Exodus 33:9 English Revised Version
And it came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, and stood at the door of the Tent: and the LORD spake with Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cloudy

出埃及記 13:21,22
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。…

詩篇 99:7
他在雲柱中對他們說話,他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

talked

出埃及記 33:11
耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。

出埃及記 25:22
我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

出埃及記 31:18
耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。

出埃及記 34:3,9
誰也不可和你一同上去,遍山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群吃草。」…

創世記 17:22
神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。

創世記 18:33
耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了,亞伯拉罕也回到自己的地方去了。

民數記 11:17
我要在那裡降臨,與你說話,也要把降於你身上的靈分賜他們,他們就和你同當這管百姓的重任,免得你獨自擔當。

以西結書 3:22
耶和華的靈在那裡降在我身上,他對我說:「你起來,往平原去,我要在那裡和你說話。」

鏈接 (Links)
出埃及記 33:9 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 33:9 多種語言 (Multilingual)Éxodo 33:9 西班牙人 (Spanish)Exode 33:9 法國人 (French)2 Mose 33:9 德語 (German)出埃及記 33:9 中國語文 (Chinese)Exodus 33:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華不欲與民偕往
8當摩西出營到會幕去的時候,百姓就都起來,各人站在自己帳篷的門口,望著摩西,直等到他進了會幕。 9摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。 10眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

出埃及記 33:8
當摩西出營到會幕去的時候,百姓就都起來,各人站在自己帳篷的門口,望著摩西,直等到他進了會幕。

出埃及記 33:10
眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。

出埃及記 34:5
耶和華在雲中降臨,和摩西一同站在那裡,宣告耶和華的名。

申命記 31:14
耶和華對摩西說:「你的死期臨近了,要召約書亞來,你們二人站在會幕裡,我好囑咐他。」於是摩西和約書亞去站在會幕裡。

申命記 31:15
耶和華在會幕裡雲柱中顯現,雲柱停在會幕門以上。

詩篇 99:7
他在雲柱中對他們說話,他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

出埃及記 33:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)