平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐篷的门口下拜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 全體的人民看見了雲柱停在會幕門口上面,就都起來,各人在自己帳幕的門口下拜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 全体的人民看见了云柱停在会幕门口上面,就都起来,各人在自己帐幕的门口下拜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 百 姓 看 見 雲 柱 立 在 會 幕 門 前 , 就 都 起 來 , 各 人 在 自 己 帳 棚 的 門 口 下 拜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 百 姓 看 见 云 柱 立 在 会 幕 门 前 , 就 都 起 来 , 各 人 在 自 己 帐 棚 的 门 口 下 拜 。 Exodus 33:10 King James Bible And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door. Exodus 33:10 English Revised Version And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) worshipped 出埃及記 4:31 列王紀上 8:14,22 路加福音 18:13 鏈接 (Links) 出埃及記 33:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 33:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 33:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 33:10 法國人 (French) • 2 Mose 33:10 德語 (German) • 出埃及記 33:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 33:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華不欲與民偕往 …9摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。 10眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。 11耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 13:21 日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。 出埃及記 33:9 摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。 出埃及記 33:11 耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。 |