出埃及記 21:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若另娶一個,那女子的吃食、衣服並好合的事,仍不可減少。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若另娶一个,那女子的吃食、衣服并好合的事,仍不可减少。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果他另娶一個妻子,那麼,對她的飲食、衣著和性的需要,仍然不可減少。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果他另娶一个妻子,那麽,对她的饮食、衣着和性的需要,仍然不可减少。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 另 娶 一 個 , 那 女 子 的 吃 食 、 衣 服 , 並 好 合 的 事 , 仍 不 可 減 少 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 另 娶 一 个 , 那 女 子 的 吃 食 、 衣 服 , 并 好 合 的 事 , 仍 不 可 减 少 。

Exodus 21:10 King James Bible
If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.

Exodus 21:10 English Revised Version
If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

her food.

哥林多前書 7:1-6
論到你們信上所提的事,我說男不近女倒好。…

鏈接 (Links)
出埃及記 21:10 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:10 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:10 西班牙人 (Spanish)Exode 21:10 法國人 (French)2 Mose 21:10 德語 (German)出埃及記 21:10 中國語文 (Chinese)Exodus 21:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宣律例首論待僕
9主人若選定她給自己的兒子,就當待她如同女兒。 10若另娶一個,那女子的吃食、衣服並好合的事,仍不可減少。 11若不向她行這三樣,她就可以不用錢贖,白白地出去。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 7:3
丈夫當用合宜之分待妻子,妻子待丈夫也要如此。

哥林多前書 7:5
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。

出埃及記 21:9
主人若選定她給自己的兒子,就當待她如同女兒。

出埃及記 21:11
若不向她行這三樣,她就可以不用錢贖,白白地出去。

出埃及記 21:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)