平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大人在亞哈隨魯王各省的城裡聚集,下手擊殺那要害他們的人。無人能抵擋他們,因為各族都懼怕他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集,下手击杀那要害他们的人。无人能抵挡他们,因为各族都惧怕他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大人在亞哈隨魯王各省的城裡聚集起來,要下手攻擊那些想謀害他們的人;沒有人能抵擋他們,因為各族的人都懼怕他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集起来,要下手攻击那些想谋害他们的人;没有人能抵挡他们,因为各族的人都惧怕他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 人 在 亞 哈 隨 魯 王 各 省 的 城 裡 聚 集 , 下 手 擊 殺 那 要 害 他 們 的 人 。 無 人 能 敵 擋 他 們 , 因 為 各 族 都 懼 怕 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 人 在 亚 哈 随 鲁 王 各 省 的 城 里 聚 集 , 下 手 击 杀 那 要 害 他 们 的 人 。 无 人 能 敌 挡 他 们 , 因 为 各 族 都 惧 怕 他 们 。 Esther 9:2 King James Bible The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people. Esther 9:2 English Revised Version the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) gathered. 以斯帖記 9:10,16 以斯帖記 8:11 as sought. 申命記 2:30 約書亞記 11:20 詩篇 71:13,24 以賽亞書 8:9 the fear. 以斯帖記 8:17 創世記 35:5 出埃及記 23:27 約書亞記 2:9 鏈接 (Links) 以斯帖記 9:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 9:2 多種語言 (Multilingual) • Ester 9:2 西班牙人 (Spanish) • Esther 9:2 法國人 (French) • Ester 9:2 德語 (German) • 以斯帖記 9:2 中國語文 (Chinese) • Esther 9:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶大人殺戮諸敵 1十二月,乃亞達月十三日,王的諭旨將要舉行,就是猶大人的仇敵盼望轄制他們的日子,猶大人反倒轄制恨他們的人。 2猶大人在亞哈隨魯王各省的城裡聚集,下手擊殺那要害他們的人。無人能抵擋他們,因為各族都懼怕他們。 3各省的首領、總督、省長和辦理王事的人,因懼怕末底改,就都幫助猶大人。… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯帖記 8:11 諭旨中,王准各省各城的猶大人在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,聚集保護性命, 以斯帖記 8:17 王的諭旨所到的各省各城,猶大人都歡喜快樂,設擺筵宴,以那日為吉日。那國的人民有許多因懼怕猶大人,就入了猶大籍。 以斯帖記 9:15 亞達月十四日,書珊的猶大人又聚集在書珊,殺了三百人,卻沒有下手奪取財物。 以斯帖記 9:16 在王各省其餘的猶大人也都聚集保護性命,殺了恨他們的人七萬五千,卻沒有下手奪取財物。這樣,就脫離仇敵,得享平安。 以斯帖記 9:18 但書珊的猶大人,這十三、十四日聚集殺戮仇敵,十五日安息,以這日為設筵歡樂的日子。 詩篇 71:13 願那與我性命為敵的羞愧被滅,願那謀害我的受辱蒙羞。 |