以斯帖記 8:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大人有光榮,歡喜快樂而得尊貴。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大人有光荣,欢喜快乐而得尊贵。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶大人得到了光彩、歡喜、快樂和尊榮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹大人得到了光彩、欢喜、快乐和尊荣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 人 有 光 榮 , 歡 喜 快 樂 而 得 尊 貴 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 人 有 光 荣 , 欢 喜 快 乐 而 得 尊 贵 。

Esther 8:16 King James Bible
The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.

Esther 8:16 English Revised Version
The Jews had light and gladness, and joy and honour.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jews.

以斯帖記 4:1-3,16
末底改知道所做的這一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰塵,在城中行走,痛哭哀號。…

詩篇 30:5-11
因為他的怒氣不過是轉眼之間,他的恩典乃是一生之久,一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。…

had light.

以斯帖記 9:17
亞達月十三日行了這事,十四日安息,以這日為設筵歡樂的日子。

詩篇 18:28
你必點著我的燈,耶和華我的神必照明我的黑暗。

詩篇 97:11
散布亮光是為義人,預備喜樂是為正直人。

箴言 4:18,19
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。…

箴言 11:10
義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。

以賽亞書 30:29,30
你們必唱歌,像守聖節的夜間一樣;並且心中喜樂,像人吹笛,上耶和華的山,到以色列的磐石那裡。…

以賽亞書 35:10
並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。

鏈接 (Links)
以斯帖記 8:16 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 8:16 多種語言 (Multilingual)Ester 8:16 西班牙人 (Spanish)Esther 8:16 法國人 (French)Ester 8:16 德語 (German)以斯帖記 8:16 中國語文 (Chinese)Esther 8:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以斯帖求廢哈曼惡謀
15末底改穿著藍色白色的朝服,頭戴大金冠冕,又穿紫色細麻布的外袍,從王面前出來,書珊城的人民都歡呼快樂。 16猶大人有光榮,歡喜快樂而得尊貴。 17王的諭旨所到的各省各城,猶大人都歡喜快樂,設擺筵宴,以那日為吉日。那國的人民有許多因懼怕猶大人,就入了猶大籍。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 97:11
散布亮光是為義人,預備喜樂是為正直人。

詩篇 112:4
正直人在黑暗中,有光向他發現,他有恩惠,有憐憫,有公義。

詩篇 118:27
耶和華是神,他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。

以斯帖記 8:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)