約伯記 34:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在罪上又加悖逆,在我們中間拍手,用許多言語輕慢神。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在罪上又加悖逆,在我们中间拍手,用许多言语轻慢神。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在自己的罪上又加過犯,在我們中間鼓掌嘲笑 神,用許多話敵對 神。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在自己的罪上又加过犯,在我们中间鼓掌嘲笑 神,用许多话敌对 神。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 在 罪 上 又 加 悖 逆 ; 在 我 們 中 間 拍 手 , 用 許 多 言 語 輕 慢 神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 在 罪 上 又 加 悖 逆 ; 在 我 们 中 间 拍 手 , 用 许 多 言 语 轻 慢 神 。

Job 34:37 King James Bible
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

Job 34:37 English Revised Version
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rebellion

撒母耳記上 15:23
悖逆的罪與行邪術的罪相等,頑梗的罪與拜虛神和偶像的罪相同。你既厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你做王。」

以賽亞書 1:19,20
你們若甘心聽從,必吃地上的美物;…

he clappeth

約伯記 27:23
人要向他拍掌,並要發叱聲,使他離開本處。

multiplieth

約伯記 8:2,3
「這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢?…

約伯記 11:2,3
「這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?…

約伯記 35:2,3,16
「你以為有理,或以為你的公義勝於神的公義,…

約伯記 42:7
耶和華對約伯說話以後,就對提幔人以利法說:「我的怒氣向你和你兩個朋友發作,因為你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。

鏈接 (Links)
約伯記 34:37 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 34:37 多種語言 (Multilingual)Job 34:37 西班牙人 (Spanish)Job 34:37 法國人 (French)Hiob 34:37 德語 (German)約伯記 34:37 中國語文 (Chinese)Job 34:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利戶責約伯自義向神煩言
36願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 37他在罪上又加悖逆,在我們中間拍手,用許多言語輕慢神。」
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 23:2
「如今我的哀告還算為悖逆,我的責罰比我的唉哼還重。

約伯記 27:23
人要向他拍掌,並要發叱聲,使他離開本處。

約伯記 35:1
以利戶又說:

約伯記 34:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)