傳道書 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彎曲的不能變直,缺少的不能足數。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彎曲的,不能弄直;缺少的,不能數算。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弯曲的,不能弄直;缺少的,不能数算。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彎 曲 的 , 不 能 變 直 ; 缺 少 的 , 不 能 足 數 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弯 曲 的 , 不 能 变 直 ; 缺 少 的 , 不 能 足 数 。

Ecclesiastes 1:15 King James Bible
That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.

Ecclesiastes 1:15 English Revised Version
That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

crooked

傳道書 3:14
我知道,神一切所做的都必永存,無所增添,無所減少,神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。

傳道書 7:12,13
因為智慧護庇人好像銀錢護庇人一樣,唯獨智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。…

約伯記 11:6
並將智慧的奧祕指示你,他有諸般的智識。所以當知道神追討你,比你罪孽該得的還少。

約伯記 34:29
他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此,

以賽亞書 40:4
一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。

耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成呢?

但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」

馬太福音 6:27
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?

wanting or a defect

鏈接 (Links)
傳道書 1:15 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 1:15 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 1:15 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 1:15 法國人 (French)Prediger 1:15 德語 (German)傳道書 1:15 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傳道者言萬事盡屬虛空
14我見日光之下所做的一切事都是虛空,都是捕風。 15彎曲的不能變直,缺少的不能足數。 16我心裡議論說:「我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。」…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 7:13
你要察看神的作為,因神使為曲的,誰能變為直呢?

傳道書 7:25
我轉念,一心要知道,要考察,要尋求智慧和萬事的理由,又要知道邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。

傳道書 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)