申命記 8:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恐怕你吃得飽足,建造美好的房屋居住,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恐怕你吃得饱足,建造美好的房屋居住,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
恐怕你吃飽了,建造美好的房屋居住,

圣经新译本 (CNV Simplified)
恐怕你吃饱了,建造美好的房屋居住,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
恐 怕 你 吃 得 飽 足 , 建 造 美 好 的 房 屋 居 住 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恐 怕 你 吃 得 饱 足 , 建 造 美 好 的 房 屋 居 住 ,

Deuteronomy 8:12 King James Bible
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;

Deuteronomy 8:12 English Revised Version
lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lest when

申命記 28:47
「因為你富有的時候,不歡心樂意地侍奉耶和華你的神,

申命記 31:20
因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流奶與蜜之地,他們在那裡吃得飽足,身體肥胖,就必偏向別神,侍奉他們,藐視我,背棄我的約。

申命記 32:15
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。

箴言 30:9
恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。

何西阿書 13:5,6
我曾在曠野乾旱之地認識你。…

and hast built

傳道書 2:4
我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,

耶利米書 22:14,15
他說:「我要為自己蓋廣大的房、寬敞的樓,為自己開窗戶,這樓房的護牆板是香柏木的,樓房是丹色油漆的。」…

以西結書 11:3
他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』

阿摩司書 5:11
你們踐踏貧民,向他們勒索麥子。你們用鑿過的石頭建造房屋,卻不得住在其內;栽種美好的葡萄園,卻不得喝所出的酒。

哈該書 1:4
「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎?

路加福音 17:28
又好像羅得的日子,人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造,

鏈接 (Links)
申命記 8:12 雙語聖經 (Interlinear)申命記 8:12 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 8:12 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 8:12 法國人 (French)5 Mose 8:12 德語 (German)申命記 8:12 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 8:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
慎起驕傲致忘耶和華恩
11「你要謹慎,免得忘記耶和華你的神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的。 12恐怕你吃得飽足,建造美好的房屋居住, 13你的牛羊加多,你的金銀增添,並你所有的全都加增,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 8:13
你的牛羊加多,你的金銀增添,並你所有的全都加增,

箴言 30:9
恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。

何西阿書 13:6
這些民照我所賜的食物得了飽足,既得飽足,心就高傲,忘記了我。

申命記 8:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)