申命記 4:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使那素無仇恨無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使那素无仇恨无心杀了人的,可以逃到这三城之中的一座城,就得存活:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
讓那些素無仇恨、無心誤殺人的,可以逃到那裡去;逃到這三座城的一座去的,都可以活著:

圣经新译本 (CNV Simplified)
让那些素无仇恨、无心误杀人的,可以逃到那里去;逃到这三座城的一座去的,都可以活着:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 那 素 無 仇 恨 、 無 心 殺 了 人 的 , 可 以 逃 到 這 三 城 之 中 的 一 座 城 , 就 得 存 活 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 那 素 无 仇 恨 、 无 心 杀 了 人 的 , 可 以 逃 到 这 三 城 之 中 的 一 座 城 , 就 得 存 活 :

Deuteronomy 4:42 King James Bible
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:

Deuteronomy 4:42 English Revised Version
that the manslayer might flee thither, which slayeth his neighbour unawares, and hated him not in time past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 19:1-10
「耶和華你神將列國之民剪除的時候,耶和華你神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋,…

民數記 35:6,11,12,15-28
你們給利未人的城邑,其中當有六座逃城,使誤殺人的可以逃到那裡,此外還要給他們四十二座城。…

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

鏈接 (Links)
申命記 4:42 雙語聖經 (Interlinear)申命記 4:42 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 4:42 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 4:42 法國人 (French)5 Mose 4:42 德語 (German)申命記 4:42 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 4:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
設立河東之逃城
41那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城, 42使那素無仇恨無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活: 43為魯本人分定曠野平原的比悉,為迦得人分定基列的拉末,為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:41
那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,

申命記 4:43
為魯本人分定曠野平原的比悉,為迦得人分定基列的拉末,為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。

申命記 4:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)