平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們沒有吃餅,也沒有喝清酒濃酒,這要使你們知道,耶和華是你們的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们没有吃饼,也没有喝清酒浓酒,这要使你们知道,耶和华是你们的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 飯你們沒有吃,清酒或烈酒你們沒有喝,這是要使你們知道耶和華是你們的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 饭你们没有吃,清酒或烈酒你们没有喝,这是要使你们知道耶和华是你们的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 沒 有 吃 餅 , 也 沒 有 喝 清 酒 濃 酒 。 這 要 使 你 們 知 道 , 耶 和 華 是 你 們 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 没 有 吃 饼 , 也 没 有 喝 清 酒 浓 酒 。 这 要 使 你 们 知 道 , 耶 和 华 是 你 们 的 神 。 Deuteronomy 29:6 King James Bible Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God. Deuteronomy 29:6 English Revised Version Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) eaten bread 申命記 8:3 出埃及記 16:12,35 尼希米記 9:15 詩篇 78:24,25 neither have 民數記 16:14 民數記 20:8 哥林多前書 9:25 哥林多前書 10:4 以弗所書 5:18 鏈接 (Links) 申命記 29:6 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 29:6 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 29:6 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 29:6 法國人 (French) • 5 Mose 29:6 德語 (German) • 申命記 29:6 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 29:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |